竞彩篮球

师资队伍
 
教工信息 您所在的位置: 竞彩篮球 > 师资队伍 > 教工信息
 

刘全国

教授,博士,博士生导师,陕西省第九批“青年百人计划”特聘专家,陕西师范大学外国语学院副院长,陕西师范大学外语教育研究中心主任。

一、研究方向:

翻译理论与实践,英语教学论,第三语言习得

二、学术兼职:

国际多语教育学会(IAME)执行理事

中国区多语能力与多语教育研究会副会长

中国生态翻译与认知翻译研究会常务理事

西部地区外语教育研究会常务理事

陕西省高等学校教学指导委员会外国语言文学类工作委员会委员

陕西省翻译协会国别与区域研究会副主任委员

陕西省高等师范院校外语教学与研究协作组副组长

陕西师范大学第六、第七届学术委员会委员

陕西师范大学基础教育课程研究中心委员会副主任

陕西师范大学基础教育课程研究中心——英语课程与教学研究中心主任

陕西师范大学卓越教师人才培养专家委员会委员

三、主要著作:

专著:

1.《林语堂翻译书写研究》(独著),高等教育出版社,2020年5月。

2.《藏汉英三语教育研究》(独著),科学出版社,2018年12月。

3.《西藏自治区双语教育研究》(独著),社科文献出版社,2014年10月。

4.《三语教育与三语教学》(独著),中国社会科学出版社,2013年4月。

5.《三语环境下外语教师课堂语码转换研究》(独著),中国社会科学出版社,2012年12月。

教材:

1.《英语专业本科毕业论文写作指南》(高等师范类院校英语专业系列教材,第一主编),重庆大学出版社,2019年12月。

2.《翻译学方法论研究导引》(大学翻译学研究型系列教材,第二主编),南京大学出版社,2012年9月。

3.《外事笔译》(全国翻译硕士专业学位系列教材,第二副主编),外语教学与研究出版社,2009年11月。

译著:

1.卡洛琳•格林著,《耐药性》,华夏出版社,2013年3月。

四、主持的主要科研项目:

1. 2016.07-2019.12,教育部哲学社会科学研究后期资助重大课题“林语堂翻译书写研究”。

2. 2015.12至今,国家社会科学基金“十二五”规划2015年度教育学一般项目“免费师范教育的改革路径与监测体系研究”。

3. 2011.08-2013.02,国家社科基金重大特别委托项目:“西藏自治区基础教育双语教学研究:模式构想与政策建议”。

4. 2006.10-2010.06,国家社科基金项目“民族地区三语环境下的语言接触:田野工作与理论研究”(鉴定结果为良好)。

5. 2005.12-2011.11,教育部人文社科研究项目“西北藏族地区英语三语教学田野工作研究”。

6. 2013.12-2018.06,教育部民族教育发展中心2013年度课题“我国少数民族地区民—汉—英三语教育的模式构想与实施建议”。

7. 2006.12-2011.05,全国基础教育外语教学研究资助金项目“《两个课标》在经济欠发达地区的应用现状研究”。

8. 2019.10起,陕西师范大学基础教育改革重点项目“基于中西文化对比微课资源库的中学英语‘课程思政’研究”。

9. 2019.06起,陕西师范大学特色“金课”建设项目“教材分析与教学设计”。

10. 2017.4起,陕西师范大学2017年研究生教育教学改革项目“免费师范生攻读教育硕士培养模式研究”。

11. 2016.04起,陕西师范大学2016年教师教育招标课题“基于国家乡村教师支持计划的中小学教师培训模式研究”。

12. 2016.03起,陕西师范大学第四批信息化课程建设项目“学科教材分析与教学设计”。

13. 2015.05起,中国文化走出去协同创新中心2015年研究项目“林语堂中西文化传播与接受研究”。

14. 2015.05起,陕西师范大学中央高校基本科研业务费专项资金项目“林语堂中西文化传播研究”。

15. 2015.04起,陕西师范大学2015年教材建设项目“实用中学英语教学指南”。

五、主要期刊论文:

1.翻译的道德辨识与育人价值,《中国社会科学报》,2020年8月17日。

2.Teaching methods in English language instruction: Case of selected English language teachers in general Santos city, Philippines,Journal of Literature, Languages and Linguistics,2020,vol.66,(第二作者)。

3.“互联网+”语境下外语教育的学科内涵与范式转型,《中国社会科学报》,2019年11月12日。

4.后殖民翻译书写中的记忆建构,《天津外国语大学学报》,2019年第6期。

5.Psychological preference of Chinese students in learning English as a foreign language: Case of Shaanxi Normal University,Journal of Education and Practice, 2019, vol.10, no.35,(第二作者)。

6.“汉藏英”三语平衡输入与三语学业成绩相关性的实验研究,《西藏大学学报》(CSSCI),2018年第1期。

7.构建一带一路多语语言生活治理,《中国社会科学报》,2018年11月23日。

8.国培计划:从唤醒与提升开始,《中国教育报》,2015年8月27日。

9.秉持文化伦理,外译中国文学,《中国社会科学报》,2014年9月26日。

10.Ethnic minorities and trilingual education policies,in Douglas J Besharov and Karen Baehler eds.Chinese Social Policy in a Time of Transition, Oxford University Press, June, 2013.

11.机辅环境下高校外语教学资源分配的补偿机制研究,《江苏高教》(CSSCI),2013年第3期。

12.藏汉英三语环境下外语课堂文化建构,《西藏大学学报》(CSSCI),2012年第2期。

13.我国少数民族地区外语课堂三语接触模式,《当代教育与文化》,2011年第2期。

14.我国民族地区英语课堂三语教学模式探索,《青海民族研究》(CSSCI),2011年第1期。

15.我国民族地区外语三语教学理论的本土化阐释,《西北师范大学学报》(CSSCI),2010年第3期。

16.经济欠发达地区学生外语语言综合运用能力发展研究,《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》,2010年第3期。

17.经济欠发达地区英语教师资源现状及其补偿机制,《基础教育外语教学研究》,2009年第4期。

18.西北农村和牧区中小学信息化教育教学模式研究,《电化教育研究》(CSSCI),2008年第4期(第二作者)。

19.学分制环境下少数民族外语高等教育体系:现存的问题及构建原则,《民族教育研究》,2007年第2期。

20.EFL Education in Ethnic Minority Areas in Northwest China: An Investigational Study in Gansu Province, in Anwei Feng Ed.Bilingual Education in China: Practices, Policies and Concepts. Multilingual Matters, 2007.

21.西北藏族学生英语学习风格调查研究,《民族教育研究》,2005年第5期。

22.西北民族地区外语基础教育现状调查——以甘肃为例,《外语教学与研究》(CSSCI),2006年第2期(第二作者)。

23.翻译文学与社会文化的关系——二十世纪初与二十世纪末我国翻译文学主题和来源的调查与分析,《外语教学与研究》(CSSCI),2005年第1期(第二作者)。

六、主要学术获奖:

1.2019年,专著《藏汉英三语教育研究》获陕西省第十四次“哲学社会科学优秀成果奖”著作类二等奖。

2.2019年,主持完成的成果“教研引领,合作反思,UIS联动,中小学英语教师职后专业发展模式创新与实践”获陕西师范大学“基础教育教学成果奖”特等奖;

3.2019年,主持完成的成果“本硕联动的外语全人教师教育培养模式的创新与实践”获陕西师范大学“高等教育教学成果奖”一等奖;

4.2019年,参与完成的成果“‘五位一体’外语全人教育理念下公费师范职后教师教育的理念与实践”获陕西师范大学“研究生教育成果奖”二等奖。

5.2016年,专著《西藏自治区双语教育研究》获甘肃省第十四次哲学社会科学优秀成果三等奖。

6.2014年,“‘民-汉-英’三语教育与三语教学研究”(主持)获甘肃省高校社科成果二等奖。

7.2014年,“中国翻译文学研究”(参研)获甘肃省高校社科成果二等奖。

8.2013年,“21世纪前沿——《耐药性》”(独译)获国家科技部颁发的“全国优秀普作品奖”。

9.2012年,“体验—反思—实践:基于‘专业发展范式’的英语教育人才培养模式创新与实践”(参研)获甘肃省教学成果奖。

10.2010年,“文学翻译与社会文化的相互作用关系研究”(参研)获甘肃省高校社科成果三等奖。

11.2010年,“西部高校基于计算机辅助教学和网络自主学习的大学英语分级教学实验与改革”(参研)获甘肃省教学成果二等奖。

12.2006年,“翻译研究”(参研)获甘肃省高等学校社科成果二等奖。

七、主要学术报告与会议论文:

1.林语堂翻译书写及其海外接收

2.林语堂翻译书写与文化传播

3.被译介的文本世界——兼谈林语堂的翻译艺术

4.林语堂的双语人生与翻译书写

5.林语堂的翻译书写:思想、策略与案例

6.林语堂的女性思想及其文本实践

7.后殖民语境下的翻译思想概观

8.“后疫情”时代外语教育的学科价值与当代转型

9.三语教育研究在中国:学术史、现状与愿景

10.外语教育研究的学科边界与跨界生长

11.外语教育的当代转型:理念、目标与趋势

12.外语教师教育的国际经验与中国模式

13.中西文化差异:基于关键词的文化成像分析

14.国培计划的理念创新

15.国培计划:从唤醒与提升开始

16.外语教育改革的文化使命

17.比较教育视野下的外语教师教学生活

18.《英语课程标准》深度解析

19.《英语课程标准》理念及其教学实现

20.《英语课程标准》理念:方法与课例

21.中学英语课堂教学设计与案例分析

22.免费师范生英语教师职后专业发展:路径与前景

23.我们为什么学外语

24.秉持文化伦理,外译中国文学

25.后殖民语境下的翻译书写

26.心中梦,脚下路——外语人是怎样“炼”成的

27.课程与人——职后新手教师课堂教学与专业发展

28.三语教师的课堂教学与专业发展

29.英语阅读教学的新理念及其教学实现

30.语言·课程·技术·人——“互联网+”语境下外语教育的学科内涵与范式转型

31.英语学术写作能力与教师专业发展

32.三语环境下的语言接触模式

33.外国语言文学的学科内涵:建设规划与教师发展

34.An Comparative Research into Tibetan Learners' Trilingual Attitude toward Tibetan, Chinese and English

35.An Empirical Research into Trilingual Classroom Teaching of Tibetan, Chinese and English

36.Towards Trilingual Education of Tibetan, Chinese and English in South Gansu

37.Bilingualism and Bilingual Education in Tibet

38.Correlative Study of Balanced Trilingual Input and Trilingual Achievements of Tibetan Learners

八、主讲课程:

博士研究生:

《应用语言学与翻译学主文献研读》 《应用语言学与翻译学研究专题》《人文社会科学研究导引》《翻译学学科前沿导引》《外国语言学及应用语言学前沿导引》《教育博士英语》 Curriculum Studies

硕士研究生:

《基础教育外语教学专题研究》 《翻译通论》 《翻译学》 《应用语言学》

《翻译概论》(MTI) 《文学翻译》 《高级翻译鉴赏》等

本科生:

《学科教学导论》 《英语教育学》 《英语教学法》 《英语课程标准与教科书研究》 《英语教材分析与教学设计》 《中学英语教学专题》 《第二语言习得》 《文体与翻译》 《英汉翻译》 《汉英翻译》 《高级英语》 《英语国家概况》等